スピーチコンテスト

トップ > スピーチコンテスト > 第36回中国語スピーチコンテスト

毎年秋に開催。本学在学生向けの暗誦大会・弁論大会の他に、高校生向けの朗読大会もあります。また学外のスピーチコンテストにも多くの学生が参加し、優秀な成績をおさめています。

第36回中国語スピーチコンテスト

 2024年10月26日(土曜日)、名古屋外国語大学第36回中国語スピーチコンテストが日進キャンパス511教室で開催されました。本学の在学生だけでなく、中国語を学ぶ多くの高校生たちも参加してくれました。
 午前中は大学部門の暗誦大会と高校部門の朗読大会が開催され、午後からは大学部門の弁論Ⅰ部と弁論Ⅱ部(中国語ネイティブの部)が開催されました。出場した学生たちは、みな日頃の学習の成果を十分に披露してくれました。
 厳正な審査の結果、各部門の入賞者が以下のように決まりました。

 
≪大学暗誦大会≫ 出場者:6名
1位   藤岡 綾乃  「女娲补天」
2位   大塚 心結  「盘古开天辟地」
3位   竹山 空良  「盘古开天辟地」
優秀賞  世古 志織  「牛郎织女」
 
≪高校朗読大会≫ 出場者:15名
1位      名古屋国際高等学校  ベシキチオール らら 「画蛇添足」
2位      知立高等学校     長田 留利      「坐井观天」
3位      愛知商業高等学校   榎本 光来      「坐井观天」
中国語学科長賞 西尾東高等学校    中久保 佳怜     「专心致志」
中国語学科賞  西尾東高等学校    山田 茉生      「望梅止渴」
審査員特別賞  豊田東高等学校    鈴木 彩友      「坐井观天」
優秀賞     名古屋国際高等学校  佐野 ベイティ    「专心致志」
健闘賞     桜丘高等学校     マカーイ 梨丹    「坐井观天」
 
≪大学弁論大会(弁論Ⅰ部)≫ 出場者:24名
1位       髙木 奏人     「难忘的回忆」
2位       菊池 ステファニー 「AI和我们的未来」
3位       鈴木 仁      「吉伊卡哇在中国的人气」
中国語学科長賞  鈴木 七星     「消费者骚扰」
中国語学科賞   内田 千鶴     「台湾交通的特色」
審査員特別賞   菊池 愛子     「每天都是时装秀」
優秀賞      金田 啓慈     「北外留学有感」
優秀賞      藤本 りん花    「我九年来致力的社团活动」
健闘賞      三輪 天華     「贝儿多爸爸的奶油泡芙」

 
≪大学弁論大会(弁論Ⅱ部)≫ 出場者:1名
1位       勝山 天賜     「网络对于青少年的影响是积极的」
 
nufs0250.JPG
 
nufs0420.JPG
 
スピーチコンテストの出場者と来聴者からは以下のような感想が寄せられました。
◎出場者・来聴者の声◎
 
今回の発表のために、時間をかけて準備していることに感動しました。日本語にない発音もある中国語の文章を練習するのは大変だと思いますが、中国語に興味を持ち、今回のスピーチコンテストに参加した皆さんお疲れ様でした。私も今後の中国語学習に活かしていきたいなと思いました。(晓琦)
 
大学生の暗唱はもちろん、高校生の朗読も流暢な中国語が発音されていて、私もさらに発音を良くできるように努力を重ねたいと思った。今後の中国語学習に対するモチベーションが上がる機会となった。(ぱが)
 
他では経験できない滅多にない機会だったので楽しかったです。練習過程も専属のネイティブパートナーと発音から意味までしっかりと学ぶことができるので今後の学びにもすごく役立つなと感じました。中国語学科の先生たちの前で披露するという点でも緊張感を味わえて今後の挑戦にも生かせそうだなとすごく感じました。これを機に私も开天辟地します。(大塚心結)
 
留学から帰国して半年が経った今、また中国語を話せる機会があり、自分の中国語を見直すとてもいい機会でした。スピーチコンテストに参加するのは初めてだったので、当日は緊張で暗記した内容を思うように話せませんでしたが、この失敗を糧に努力したいと思います。(船城光)
 
外大生だけでなく、外部の方も見に来られていてとても緊張しました。みんなの発表を聞いて、自分の中国語の発音を見直す機会にもなりました。また、表現力を活かして観客に興味を持たせる工夫をしながら発表している方もいて、中国語を話すという事意外の面でもスピーチコンテストの凄さを感じました。(内田千鹤)
 
今回のスピーチコンテストで、学んだことのない新しい単語や文法に触れ、学ぶ機会を得ることができました。また、参加したことで中国語を学び続けるモチベーションになりました。ありがとうございました。(B)
 
今回のスピーチコンテストを通じて、改めて中国語で伝える難しさと奥深さを感じました。他の参加者の表現力から多くの学びがあり、自分もさらに工夫や努力が必要だと実感しました。この経験を糧に、卒業後も学びを続けていきたいと思います。(石川梦菜)
 
緊張もあり100%満足できるパフォーマンスは披露できませんでしたが、第三名という高い順位をいただくことができてとても嬉しいです。長期留学を考えているので、今回の経験を糧に次は弁論の部で頑張りたいと思います!来世は私が开天辟地します!!(たたたたけやま)
 
発表者の方たち全員がとても流暢でジェスチャーなどを交えながら話していてとてもすごいなと思いました。今日のスピーチコンテストを通して自分自身ももっと努力する必要があると感じました。(溝脇生紗)
 
とても面白かったです。皆さんのジェスチャーを使っての表現方法が、話の内容を連想させることができ、分かりやすく、良いなと思いました。(か)
 
発表の1週間前から緊張で本番、思うようにできるかどうか不安だったけど、たくさん練習して1位を取ることができて本当に嬉しいです。留学生の子と発音や暗唱、ポーズの練習を本番のためにしてきました。1位を取ることができたのも熱心に教えてくれたおかげだと思います。この暗唱大会を通して、より中国語の発音を良くすることができたのはもちろん、自分の中での良い経験になったのがとても良かったです。(藤岡綾乃)
 
同じクラスの子が遅い時間まで頑張っている姿や一生懸命練習している姿を見ていたので今回賞をとっている子が多くてとても感動しました。(公园)
 
第一位をとることができて本当に良かったです。慢心せずにこれからも努力をしていきたいです(髙木奏人)
 
看到大家都很努力地說中文,覺得大家都好可愛,很驚訝大家的中文都這麼好,可以說得這麼順!好棒。有點被感動到。而且有些人配上動作或是拿道具來進行演講,真的很有趣!各位老師同學辛苦了!(ぺ)
 
出場者の方皆さん発音がすごく上手で、流暢だったのですごいなと思いました。私もあのような綺麗な発音で話せるように頑張りたいと思います。(清水美雪)
 
抑揚や発音などもっと頑張って勉強しないといけないなと感銘を受けました。(大森)
 
出場者全員の発表している姿がとてもかっこよくて素晴らしかったです。同じ内容を話していても、声色や間のとり方で全然違って聞こえたのが面白かったです。(まい)
 
留学から帰ってきたクラスメイトや、留学に向けて出場したクラスメイト達の堂々とした姿にとても良い刺激を受けました。(杜美亜)
 
nufs0207.JPG nufs0072.JPG
 
nufs0065.JPG nufs0092.JPG
 
nufs0251.JPG nufs0255.JPG
 
nufs0210.JPG nufs0386.JPG
 
nufs0398.JPG nufs0327.JPG
 
nufs0423.JPG nufs0424.JPG